s
Etter ytterligere språkstudier her nede, har jeg kommet fram til at de har 12 bokstaver i alfabetet, og at de rett og slett har haugesundsk som sitt second language.
Polyneserne som først kom til den nyfødte vulkanøya levde lenge og vel uten skriftspråk, helt til Captain Cook kom i 1778. I kjølvannet til kapteinen kom misjonærene seilende, med båten lastet med bokstaver. Skriftspråket ble velsignet rett på sak, ingen ch, th og z`er som klorer seg sammen til verbale verstinger som i verdensspråkene. Misjonærene hadde dessverre også med seg lange victorianske pekefingre, så de stakkars innfødte måtte legge hula-hulaen på hylla, men det er en annen historie :-(
Språket ble nå i alle fall en suksess! Det kan uttales på norsk, og er en gave fra oven for alle de som har ambisjoner om å komme seg opp på nivå 2 i fremmedspråk. Nivå 1 er for heyerdahler, men klart, man kan komme langt med det også, spesielt innen øyhopping. Heyerdahl hadde nok gjort det stort på Hawaii forresten. K er k og ikke kei, h er h og ikke et stumt ingenting eller en nesten pinlig lyd, der tunga må foran fortennnene. Vanskelig for meg nå, lyden vil ingen ende ta.......
Nei, her er det like enkelt som hima.... I dag kjørte vi for eksempel forbi en butikk med ambisjoner, langt ute på landsbygda. "Eg e store" het den, uten at det hjalp det bitten på størrelsen. Kjøpesenteret nedi vegen er kalt opp etter kongen.. kamehameha, til forveksling likt skamehamekamera? Skjønner? Kommer langt med egen dialekt her :-)
No comments:
Post a Comment